Замечаю, что студенты думают, что __office__ — это просто «офис» в смысле __«здание с логотипом компании»__.
Но в английском всё немного иначе 👇
👉 __Office__ чаще означает **«кабинет», «рабочее место»**, или **«пространство, где ты работаешь»**, а не всё здание.
📍 Примеры:
▫️__He’s in his office now __— Он у себя в кабинете (а не «в здании компании»).
__▫️Come to my office, we need to talk__ — Зайди ко мне в кабинет, а не «приезжай в наш бизнес-центр на другой конец города».
__▫️The IT department moved to a new office __— Здесь уже да, может быть и «новое помещение» или «новое здание», зависит от контекста.
А если хочешь сказать именно «здание компании», лучше использовать: __🏢 building, company premises, headquarters (HQ).
__
А где работаете вы?
👍 — from home
😁 — in an office
P.S. Нашла для вас совершенно новый сериал об офисной жизни — The Chair Company («Компания боссов»). Каждую серию можно буквально нарезать на подборки с полезными офисными ситуациями. Бегите смотреть, мои хорошие!







